domingo, 21 de septiembre de 2008

Always on my mind

Segunda parte del repaso a Introspective con motivo de su 20 aniversario.

Como dije en la entrada anterior, Domino Dancing no fue el primer single de Introspective (1988), aunque fue el que realmente promocionó el álbum. Always on my mind fue el primer single, lo que pasa es que salió muchos meses antes que Introspective.

Always on my mind surgió de la nada. Era el año 1987 y los PSB arrasaban en las listas de ventas y éxitos con su segundo álbum, Actually. Era el grupo de moda, los diferentes, los originales, los que hacían pop divertido e inteligente, crítico con el gobierno de la Thatcher, pegadizo, melódico…

Y eso que 1987 fue un año en el que, si te paras a pensar, casi todos los artistas pegaban fuerte: Madonna sacó el Who’s that girl?, Michael Jackson el Bad, Depeche Mode el Music for the masses, U2 el Joshua Tree, y también estaba por ahí (si no recuerdo mal) Kylie Minogue, Europe, Bon Jovi (con el Livin’ on a prayer), The Communards

Sin embargo los PSB destacaban. Actually rompía con todo lo que sacaban de él: It’s a sin fue el primer single en junio (#1 en UK Chart), después What have I done to deserve this? (#2 en UK Chart tras el inamovible Never gonna give you up de Rick Astley), en agosto; en octubre, Rent (#4 en UK Chart)… (vaya tres temazos en 4 meses), y de repente, de la nada, en noviembre (solo un mes después que Rent) sacan Always on my mind, que no estaba incluida en el álbum y que llegó al #1 en UK Chart la nochebuena de ese año.

Always on my mind en realidad fue casi un encargo. Ellos eran el grupo de moda y se acababa de cumplir el décimo aniversario del fallecimiento de Elvis Presley, así que una cadena de televisión les pidió que, como homenaje, hicieran una versión de un tema de Elvis para tocarla en un programa, y ellos aceptaron. Se decidieron por Always on my mind, una canción triste y melancólica de 1972 del Rey de Rock.

Era un poco extraño, unos tíos techno - poperos atreviéndose a versionear al rey de rock. Arriesgado cuanto menos.
Pues hicieron una de las mejores versiones que se recuerdan de la historia de la música (en varias ocasiones así ha sido votada). Y es que le dieron la vuelta completamente. Actualmente nadie puede escuchar Always on my mind sin ponerse a bailar. Es, siempre, una de las canciones favoritas de casi todo el mundo que conoce a los PSB.

A ellos les gusta hacer las cosas así: si toman algo de alguien tienen que darle un toque diferente, porque para hacerlo igual ya existe como es. Ya hablaremos otro día con más profundidad de esto.

Versiones y remixes de los PSB

Si excluimos las versiones en directo, a las que en cada gira le dan un toque diferente a la canción, y nos centramos en las versiones de estudio, yo me centraría en 4.

- La versión del álbum (Introspective). En realidad esta canción se llama Always on my mind (in my house), que obviamente es un juego irónico de palabras en plan coña. Para mí es la más floja de todas. Le pasa como a la versión del Domino Dancing en el álbum: la influencia del acid house en la versión tan larga que contiene el álbum (más de 9 minutos de canción), hace que a día de hoy el encanto de la canción se interrumpa con sonidos extraños a mitad. Eso sí, hay que decir que tiene otra melodía de sintetizador añadida y un climax alucinante, yo diría que el mejor de todos.

- La versión single. Fue la que salió a finales del 87, de la nada, que rompió las listas de ventas, y dejó a todo el mundo flipao. A nivel de estructura es la canción que conoce todo el mundo, la más parecida a la de los conciertos, la que ponen en la radio… Es la que hace que, si estás de mal rollo, acabes sintiéndote genial… imbatible y con energía para dar a todo el mundo. Intensísima.

- Dub mix: Preciosa, delicada. Dejan la canción desnuda: le quitan el ritmo, el bajo y se queda solo con el sonido de algunos sintetizadores, arreglos y detalles. Es casi a capella. Flipante ver como una canción tan divertida se convierte en triste con tan poco cambio. Esta la dejo para que la disfrutéis. Son solo dos minutos (maravillosos) de canción.



- El extended mix. Bueno, esto son palabras mayores. Cuando los PSB se ponen a hacer versiones extended de sus canciones, entonces la cosa cambia, y mucho (un día profundizaré sobre este asunto). Esta es una versión más larga, de más de 8 minutos, de la versión de single. O sea, que pese a ser la misma canción y ser también muy larga, nada tiene que ver con la versión del álbum. Esto es otra cosa. Puedes apreciar todo lo que hay por ahí dentro de la canción. Es maravillosa. El principio es genial.




El vídeo

El vídeo es un extracto de una peli que hicieron ellos en esa época. Una peli surrealista que se llama como una de sus canciones del Actually, It couldn’t happen here. Una cosa muy rara pero muy divertida (si te gusta el humor inglés y un poco absurdo, claro). Aquí está.



En definitiva, Always on my mind es una de las incondicionales en los conciertos y por los que la gente más suele identificarlos, pese a no ser una canción propia. Con ella rompieron moldes y estructuras musicales convirtiendo una balada rock en una alegre fiesta.

A continuación, letra y traducción bajo mi criterio.

Always on my mind

Maybe I didn't treat you
quite as good as I should
Maybe I didn't love you
quite as often as I could
Little things I should have said and done
I never took the time
You were always on my mind
You were always on my mind

Maybe I didn't hold you
all those lonely, lonely times
and I guess I never told you
I'm so happy that you're mine
If I made you feel second-best
I'm so sorry I was blind
You were always on my mind
You were always on my mind

Tell me, tell me that your sweet love hasn't died
Give me one more chance to keep you satisfied
satisfied

Little things I should have said and done
I never took the time
You were always on my mind
You were always on my mind

Tell me, tell me that your sweet love hasn't died
Give me one more chance to keep you satisfied
Satisfied

You were always on my mind
You were always on my mind
You were always on my mind
You were always on my mind

Maybe I didn't treat you
quite as good as I should
Maybe I didn't love you
quite as often as I could
Maybe I didn't hold you
all those lonely, lonely times
and I guess I never told you
I'm so happy that you're mine
Maybe I didn't love you


Siempre pensando en ti

Quizás no te traté
tan bien como debía.
Quizás no te amé
tan a menudo como podía.
Las pequeñas cosas que debería haber dicho y hecho,
nunca me decidí a hacerlas.
Siempre pensaba en ti.
Siempre pensaba en ti.

Quizás no te abracé
todas esas solitarias veces.
Y supongo que nunca te dije:
“Soy tan feliz de que seas mía”
Si te hice sentir la segunda mejor,
lo siento mucho, estaba ciego.
Siempre pensaba en ti.
Siempre pensaba en ti.

Dime que tu dulce amor no ha muerto.
Dame una oportunidad para hacerte feliz

Las pequeñas cosas que debería haber dicho y hecho,
nunca me decidí a hacerlas
Siempre pensaba en ti.
Siempre pensaba en ti.

Dime que tu dulce amor no ha muerto
Dame una oportunidad para hacerte feliz

Siempre pensaba en ti.
Siempre pensaba en ti.
Siempre pensaba en ti.
Siempre pensaba en ti.

Quizás no te traté
tan bien como debía
Quizás no te amé
tan a menudo como podía
Quizás no te abracé
todas esas solitarias veces
Y supongo que nunca te dije:
“Soy tan feliz de que seas mía”
Quizás no te amé...

domingo, 7 de septiembre de 2008

Domino dancing

Hace ahora 20 años por estas fechas, los PSB sacaron como single Domino Dancing, aunque la canción ya sonaba en las radios desde hacía semanas.

Domino Dancing era la canción que promocionaba el disco que sacarían un mes después, Introspective, un disco al que, con motivo de su 20 aniversario, quiero prestar especial atención con algunas entradas especiales dedicadas a él en el agujero K.

Domino Dancing no fue realmente el primer single de Introspective: el primero fue Always on my mind, pero había salido hacía casi un año (en una entrada especial a Always on my mind entraré al detalle del por qué) así que Domino Dancing se convirtió en el single fuerte que promocionaba las ventas del álbum.

Domino Dancing es un juego de palabras que se puede traducir como “baile de efecto dominó”, y tiene sentido dentro del contexto de la canción.

Temática de la canción

La canción trata sobre el fin de un amor de verano. El chico y la chica se enamoran, pasan un verano precioso juntos, pero ella tontea con otros hasta el momento en el que el tío se da cuenta de que él estaba enamorado de ella, pero ella no. Para ella, él solo ha sido un rollo más. Los tíos van cayendo uno tras otro detrás de ella (de ahí la expresión del efecto dominó), y la canción está cantada desde el punto de vista del tío desilusionado y decepcionado por lo ocurrido.

Sonido

La canción en su momento tenía un sonido innovador, y aún mantiene ese sonido inconfundible; de hecho no creo que haya otra canción que suene así. A mí me encanta aunque pueda parecer un poco pastelito y ñoña. Suena latina total sin dejar de ser techno, lo cual es admirable en unos pavos que suenan taaan ingleses y cantan al estilo puritano inglés.

Y al mismo tiempo suena a desamor, a desengaño, a la melancolía y la tristeza que genera el fin de un amor que lo prometía todo y se acaba con el verano. O sea, que independientemente de lo que diga la letra, la melodía y el sonido también suenan a eso.

Musicalmente es una de esas canciones típicas de los Pet que puedes estar bailando al mismo tiempo que estás pensando “ostia, pero si esta canción es triste que te cagas y la estoy bailando como rollito alegre…”. En los conciertos pasa, doy fe de ello.

Además tiene una particularidad que solo he encontrado en esta canción: tiene un sonido de puta madre. Me explico: en ocasiones he escuchado desde lejos que salía música de algún coche o de una casa y he sido incapaz de reconocer qué canción era, pero lo que sonaba me parecía buenísimo, por velocidad, por ritmo, por fuerza… y conforme me he ido acercando he descubierto que lo que sonaba era Domino Dancing… Me habrá pasado, que yo recuerde, en tres ocasiones al menos, y solo con esta canción.

Polémica

El video, uno de los más chulos y que la gente más recuerda de los PSB, fue precisamente lo que les hundió en EEUU. Dijeron que el video tenía un rollito gay por la pelea final de los dos chicos en la playa, luchando por la chica, y en una sociedad como la norteamericana, con tantos prejuicios, sobretodo hace 20 años, se les empezaron a cerrar puertas y sus ventas en ese país (donde es muy difícil que un grupo no-estadounidense triunfe y ellos lo hacían) disminuyeron rápidamente tras este single.

Versiones y remixes

Comparado con otras canciones, y habiendo sido single, hay pocas versiones y remixes de esta canción. De entre las importantes, todas parecen que suenan más o menos igual, aunque hay diferencias importantes.

Por un lado está la versión single y por otro la versión del álbum, que en Introspective las versiones del álbum son considerablemente largas (haré una entrada especial sobre el álbum con motivo del 20 aniversario). La versión del álbum está llena de pequeños detalles aquí y allá en rinconcitos después de alguna frase, como unos acordes de guitarra que aparecen de la nada, además de tener un bajo más fuerte. Por criticarla un poco, podríamos decir que hoy, 20 años después, le puede sobrar la parte en la que se juega con ella rollo dj con sonido acid-house, que en su época quedaba perfecto, pero ahora suena a pasado.

Y luego está la alternative version, que me parece preciosa a rabiar. Es como si estuviera desnuda… Le quitan el ritmo bailongo que tiene el tema, el bajo, la percusión y se queda con el rollito melancólico, haciendo resaltar detalles como la guitarra española o la trompeta.

También hay versiones en directo. Particularmente, la versión de la gira Fundamental (2006-2007) es genial, mezclada con Se a vida é

A nivel personal comentar que, en su día, fue una de las canciones, sino la que más, que me engancharon definitivamente a escuchar a los PSB. Un día me extenderé sobre esto.

Para disfrutarla dejo el video del single y la alternative version, la letra en inglés y su traducción al castellano (bajo mi criterio particular).




Boomp3.com


Domino dancing

(All day, all day)
I don't know why, I don't know how
I thought I loved you, but I'm not sure now
I've seen you look at strangers too many times
The love you want is of a different kind

Remember when we felt the sun
A love like paradise, how hot it burned
A threat of distant thunder, the sky was red
And when you walked you always turned every head

(All day, all day) Watch them all fall down
(All day, all day) Domino dancing
(All day, all day) Watch them all fall down
(All day, all day, Domino dancing).

I thought that when we fought I was to blame
But now I know you play a different game
I've watched you dance with danger, still wanting more
Add another number to the score

(All day, all day) Watch them all fall down
(All day, all day) Domino dancing
(All day, all day) Watch them all fall down
(All day, all day Domino dancing).

When you look around you wonder
Do you play to win?
Or are you just a bad loser?

(All day, all day)
(All day, all day)

I don't know why, I don't know how
I'd thought I loved you, but I'm not sure now
I hear the thunder crashing, the sky is dark
And now a storm is breaking within my heart

(All day, all day) Watch them all fall down
(All day, all day) Domino dancing
(All day, all day) Watch them all fall down
(All day, all day, domino dancing).

(All day, all day) Watch them all fall down
(All day, all day) Domino dancing
(All day, all day) Watch them all fall down
(All day, all day, domino dancing).

(All day, all day) Watch them all fall down
(All day, all day) Domino dancing
(All day, all day) Watch them all fall down


Baile de efecto dominó

No sé por qué. No sé cómo.
Creía que te quería pero, ahora no estoy seguro.
Te he visto mirar a otros muchas veces.
El amor que tú quieres es distinto al que quiero yo.

Recuerda cuando sentíamos el sol.
Nuestro amor era como un paraíso. Era tan caliente que quemaba.
Amenazaba una tormenta aún lejana, pero el cielo seguía rojo.
Y cada vez que caminabas hacías que todos se giraran.

(Todos los días). Míralos caer.
(Todos los días). Es un baile de efecto dominó.
(Todos los días). Míralos caer.
(Todos los días). Es un baile de efecto dominó.

Pensaba que cuando discutíamos era por mi culpa.
Ahora sé que vas de otro rollo.
Te he visto bailar insinuándote con otros. Querías más.
Añade otro más a la lista.

(Todos los días). Míralos caer.
(Todos los días). Es un baile de efecto dominó.
(Todos los días). Míralos caer.
(Todos los días). Es un baile de efecto dominó.

Cuando miras a tu alrededor te preguntas:
¿Juegas a ganar?
¿O solo eres un mal perdedor?

No sé por qué. No sé cómo.
Creía que te quería, pero ahora no estoy seguro.
Escucho los truenos encima de mí. El cielo ya está negro.
Y ahora una tormenta está rompiendo en mi corazón.

(Todos los días). Míralos caer.
(Todos los días). Es un baile de efecto dominó.
(Todos los días). Míralos caer.
(Todos los días). Es un baile de efecto dominó.

(Todos los días). Míralos caer.
(Todos los días). Es un baile de efecto dominó.
(Todos los días). Míralos caer.
(Todos los días). Es un baile de efecto dominó.

(Todos los días). Míralos caer.
(Todos los días). Es un baile de efecto dominó.
(Todos los días). Míralos caer.